Translation of "di schifezza" in English

Translations:

of garbage

How to use "di schifezza" in sentences:

Sai, questo e' il tipo di schifezza che Kenneth vorrebbe mandare in onda.
You know, that's exactly the kind of garbage that Kenneth is looking for.
Quando infilerete la mano in un mucchio di schifezza che un momento prima era il viso del vostro miglior amico saprete cosa fare.
When you put your hand...... intoa bunchof goo...... thata momentbeforewas your best friend's face...
Sarà un mucchietto fumante di schifezza!
He'll be a steaming hunk of goo!
Allora, che razza di schifezza uscira' dal tuo calderone, stasera?
So what kind of filth is spewing out of your hatch tonight?
Che razza di schifezza e' questa?
What kind of crap is this?
Hai un po' di schifezza lì sul...
You got a little schmutz right there on your...
A che diavolo poteva servirmi quella razza di schifezza?
What the hell did I need that kind of shit for?
I marciapiedi della citta' sono ricoperti da ogni tipo di schifezza. Gomme, pezzi di cibo, mozziconi di sigarette, sputi.
city sidewalks are covered in all kinds of crap gum, bit of food, cigarette butts, spit.
Non e' il tipo di schifezza che mi piace mettere nel mio corpo, ma sapete il mio motto...
Not the kind of garbage I like to put in my body, but you know my motto...
Hanno buttato per strada ogni tipo di schifezza.
They throw all shit on the road.
Conosco un tizio che paghera' ora per questo tipo di schifezza.
I know a guy that'll pay premium for this kind of crap.
Che razza di schifezza stai guardando?
Kenny! What kind of douchebag garbage are you watching?
E' peggio. No, abbiamo gia' raggiunto un vero, lo sai, - consistente livello di schifezza.
No, we've hit a real, you know, consistent level volume of suck.
Siamo in una spirale di schifezza.
We're in a suck downhill spiral.
Il processo di cottura di questa ricetta di schifezza di pomodoro consiste nei seguenti passaggi, è necessario:
The process of cooking for this recipe of tomato crap consists of the following steps, it is necessary:
Il simbolo LV era una specie di... schifezza.
The LV logo was just kind of... funky.
Il che giusto per dire, sono due cose separate, qualunque cosa dica l'etichetta di quella bottiglia di schifezza industriale che usi tu.
Which by the way, is two separate things, no matter what it says on that big jug of industrial crap you use.
L'hardware è un pezzo di schifezza.
Hardware is a piece of crap.
Hai buttato tu quella secchiata di schifezza addosso a mia sorella?
Did you dump that bucket of crap on my sister?
C'e' una specie di schifezza luccicante sulla mia tuta spaziale filtra-pipi' in intelli-fibra.
There was some kind of glowing gunk on my smart-fiber, pee-filtering spacesuit.
E' tutta una cazzo... di schifezza con pochi carboidrati.
It's all fucking... low carb crap.
Volgarita' con un tocco di schifezza?
What's the theme here, trashy with a touch of hideous?
Tra dieci minuti saremo ricoperto di schifezza dalla testa ai piedi.
In about ten mines, we're gonna be covered in schmutz from our asses to our eyebrows.
Il mio sudore, il mio sudore 18 ore al giorno spaccandomi il culo, cosi' poteva comprare questo gran pezzo di schifezza!
My sweaty 18 hours a day working my arse off so he could buy this big lump of junk!
Che tipo di schifezza e' questa?
What kind of fucked up shit is this?
"Dio, che titoli di merda, Dio, che razza di schifezza", lei non prova nulla?
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" do you feel anything?
Quella cazzo di schifezza la', quello e' il cerchio della vita, Gadget.
That fucker there, that's the circle of life, Gadget.
E i 10 mila piccoli artigli, e SARAH tutta coperta di schifezza.
And the 10, 000 little needle claws in me, and S.A.R.A.H.'S all covered in crap.
Cioe', perche' mai dovrei volerlo fare... quando stiamo gia' facendo la nostra, di schifezza?
It's, like, why would I want to do that... when we're doing our own piece of crap already?
# Eleganti e di classe e quel genere di schifezza, loro di certo sono all'altezza #
Who's brass and class And all that stuff? These girls'll show you That they're good enough
Beh, se avete voglia di fare le Mary Poppins, il cesso di sopra sfoggia quattro tonalita' di schifezza.
Well, if you're feeling in a Mary Poppins kind of mood, the upstairs crapper is sporting four shades of ugly.
A volte mi piace elencarli senza un ordine reale perché non sai mai quale tipo di schifezza potresti incontrare e questo è il brivido che lo rende molto più divertente.
Sometimes I love to list them without an actual order because you never know what kind of crap you might run into and that is the thrill that makes it so much more entertaining.
E’ un bel po’ di schifezza ed il fegato ha parecchio lavoro da smaltire.
Thats a lot of crude dirt and the liver has it's work cut out 24/7/365.
Consigli pelle grassa.Il cambio di stagione è sempre stato il periodo che odio di più dell’anno, quel periodo in cui la pelle si ribella liberando ogni sorta di schifezza tra brufoli, punti neri e chi più ne ha più ne metta!
Search for: CONTACT The season change has always been the time that I hate most of the year, that period in which the skin is rebelling releasing all sorts of crap from pimples, to sebum!
0.6863648891449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?